오늘은 ‘take in’ 이 문장 안에서 어떻게 해석되는지 두 가지 의미에 대해 알아볼게요.
먼저 듣고 이해하다는 의미로 쓰이는 경우입니다.
다음은 어떤 사실을 받아들이다라는 의미로 쓰이는 경우입니다.
표현
구성
take in [무엇] / take [대명사] in
듣고 이해하다
take in [무엇] / take [대명사] in
어떤 사실을 받아들이다
‘취하다’라는 기본 의미의 take와 ‘안’이라는 전치사 in을 써서, ‘내 안으로 가져오다’가 돼서, 무엇을 ‘듣고, 이해하다’라는 의미로 쓰일 수 있어요.
비슷한 이유로 누가 한 말을 내적으로 ‘받아들이다’라는 의미로도 쓰여요.
예문
I couldn’t take in what he said.
그가 말한 것을 이해할 수 없었다.
I couldn’t take in what the teacher said.
선생님이 말한 것을 이해할 수 없었다.
I couldn’t take anything in.
아무것도 이해하지 못했어요.
To take everything in, you have to watch the lecture video multiple times.
모두 이해하기 위해서는 몇 번이나 강의 비디오를 다시 들어야 해.
I had to read the email 5 times until I could take in what it said.
나는 그 이메일을 이해하기 위해 5번이나 읽어봐야 했다.
It took me many months to take in the fact that my best friend died.
내 절친이 죽은 사실을 받아들이기까지 몇 달이 걸렸다.
Although I could hear the words “we should break up,” I could not take it in.
‘우리 헤어져’라는 말을 들을 수는 있었지만, 받아들일 수는 없었다.
It’s difficult to take in everything that is happening in this world.
이 세상에 일어나는 모든 일들을 받아들이기는 힘들어요.
The Grand Canyon was so beautiful. It took me minutes to take it all in.
그랜드 캐니언은 너무 멋있었어. 그 웅장한 풍경을 받아들이는 데만 몇 분이 걸렸어.
추가 연습
Were you able to take in the lecture?
강의를 이해할 수 있었어요?
We couldn’t take in what the guide said.
우리는 가이드의 말을 이해할 수 없었다.
It was hard to take in what he said.
그의 말을 이해하기가 힘들었다.
We couldn’t take in the lecture.
우리는 강의를 이해할 수 없었다.
We couldn’t take in how much it was.
우리는 그 가격을 받아들일 수 없었다.
I couldn’t take in what my teacher told me.
선생님의 말씀을 받아들일 수 없었어요.
We couldn’t take in the fact that our friend was moving away.
친구가 이사를 간다는 사실을 받아들일 수 없었다.
It was hard to take in the news of the crime.
그 범행 소식을 받아들이기 힘들었다.
I couldn’t take in the criticism from my parents.
부모님의 비난을 받아들일 수 없었다.
‘듣고 이해하다, 어떤 사실을 받아들이다’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘듣고 이해하다, 어떤 사실을 받아들이다’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.
하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 구동사 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?