안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 이번 포스팅에서는 ‘~했으면 좋았을 텐데’ 라는 후회를 영어로 말하는 법을 배워볼 거예요. 여러분은 어떤 후회를 하고 계시나요? 저는 학창시절에 ‘조금 더 열린 마음으로 다양한 사람들을 많이 만나 볼 걸’ 하고 후회한답니다.
‘~했으면 좋았을 텐데’ 영어로 I wish I had p.p
I wish I had p.p형은 직역하자면 내가 ‘~했었으면 좋겠어’, 즉 ‘~했으면 좋았을 텐데’ 하고 후회를 표현하는 문장을 만들 수 있어요. 우리는 정말 많은 후회를 하죠. 이를테면 ‘공부를 열심히 했으면 좋았을 텐데’, ‘가족끼리 여행을 더 많이 다녔으면 좋았을 텐데’ 하는 후회들이요.
활용법
이 ‘~했으면 좋았을 텐데’ 라는 표현은 I wish I had p.p 구문만 외워두시면 어떤 문장이든 만들어낼 수 있어요! Had 뒤에는 과거분사를 사용하는데 이 과거분사에 대한 개념을 잘 정립해 두어야 이해가 어렵지 않아요. 부정문을 만들 때는 had 뒤에 not 을 붙여주시면 됩니다!
그럼, 제가 준비한 예문으로 영어로 된 문장을 한글로 해석하는 연습을 해 볼까요?
예문
- I wish I had studied harder.
(공부 좀 열심히 했다면 좋았을 텐데.) - I wish I had travelled more.
(더 열심히 여행을 다녔다면 좋았을 텐데.) - I wish I hadn’t started smoking.
(흡연을 시작하지 않았더라면 좋았을 텐데.) - I wish I had spent more time with my family.
(가족과 시간을 더 보냈으면 좋았을 텐데.) - I wish I had studied more English.
(영어를 좀 더 공부했었으면 좋았을 텐데.)
‘~했으면 좋았을 텐데’ 영어로 자연스럽게 표현하기
이제 반대로 내가 후회하는 것들을 한국어로 생각해본 뒤, 반대로 그걸 영어로 말하는 연습을 해보세요! 영어는 말하기도 중요하고 내가 떠오르는 말들을 영어로 어떻게 표현하는지 계속 궁금증을 가져야 늘 수 있어요.
그럼 오늘 배운 ‘~했으면 좋았을 텐데’ 를 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?