안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 여러분, 클럽이나 술집에 갔을 때 마음에 드는 이성을 발견한 적 있으신가요? 혹시 그 사람에게 다가가 보거나, 아니면 작업을 걸려고 해보신 적 있으신가요? 오늘은 이렇게 ‘작업 걸다’ 영어로 어떻게 말하는지 알아볼게요.
‘작업 걸다’ 영어로?
마음에 드는 이성에게 ‘작업 걸다’ 영어로 어떻게 말하면 좋을까요? 사실 작업을 건다는 건 곧 꼬신다, 추파를 던진다 이런 의미이죠. 상대방에게 자신의 매력을 어필하면서 친해지려고 하는 행위를 뜻하는데요.
‘작업 걸다’는 영어로 hit on이라고 해요. 어 그런데 hit이라고 하면 ‘때리다’는 뜻 아닌가요? 맞아요. 하지만 hit on이라고 쓸 때는 꼭 때린다는 의미가 아닌, ‘~에게 작업을 걸다, 추파를 던지다, 껄떡대다’는 의미로 쓰인답니다.
- hit on
- ~에게 작업을 걸다, 추파를 던지다, 껄떡대다
비슷한 말로 hit it off 라고 하면, 둘이서 눈이 맞아 케미가 터지는, 스파크가 터지는 그런 상황을 말한답니다. They really hit it off하면 ‘그 둘은 정말 잘 맞아, 케미가 좋아, 눈 맞은 것 같아’라는 의미가 돼요.
예문을 통해 알아보기
그럼 예문을 통해서 ‘작업 걸다’ 영어로 어떻게 활용할 수 있는지 좀 더 알아볼게요.
- Did you see that guy smiling at you?
(저 남자가 너한테 미소짓는 거 봤어?)- I think he was hitting on you!
(너한테 작업거는 것 같은데?)
- I think he was hitting on you!
- Are you trying to hit on me right now?
(지금 저한테 작업거시는 거예요?)
비슷한 의미로 flirt with someone이란 표현이 있어요. ‘~에게 작업걸다, 꼬시다’라는 뜻인데요. ‘플러팅’이라는 말 아시나요? 누군가에게 내 매력을 적극 어필하고 꼬시려고 할 때 ‘플러팅 쩐다’라고도 하는데요. 바로 그 플러팅이 이 flirt with someone이예요.
- Amy was flirting with David at the party.
(에이미는 파티에서 데이빗에게 작업 걸고 있다) - Stop flirting with me.
(저한테 그만 좀 치근덕거리세요.)
일상 생활에서 활용하기
오늘은 ‘누군가에게 작업을 걸다, 치근덕 거리다’를 영어로 hit on 이라고 한다는 것을 알았어요. 이제 누군가가 여러분에게 작업을 걸려고 할 때, hit on 이라는 표현을 써서 말해볼 수 있겠죠?
스픽에서는 이렇게 원어민들이 실제로 쓰는 영어 표현을 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 유용한 실생활 표현을 배워도 막상 실제 상황에서 쓰지 못하면 소용이 없잖아요. 스픽에서는 AI 기술을 통한 스피킹 연습을 통해 입으로 여러번 말하면서 익히고 기억할 수 있어요. 20분에 최대 100문장을 말하면서 영어 스피킹에 자신감이 생기는 건 덤이랍니다! 그럼 영어를 잘 하고 싶다면, 오늘도 스픽 어플을 켜고 영어로 5분이라도 말해볼까요?