콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » ‘이거 비밀인데’ 영어로 표현하기 – Keep it on the down low.

‘이거 비밀인데’ 영어로 표현하기 – Keep it on the down low.

비밀 얘기를 하고 있는 두 사람

안녕하세요, 영어 스피킹 연습량 1위 스픽입니다. 오늘은 친구에게 비밀인 얘기를 할 때 쓸 수 있는 영어 표현에 대해서 배워볼게요. 너만 알고 있으라면서 ‘이거 비밀인데’ 영어로 말하려면 어떻게 해야 할까요?

‘이거 비밀인데’ 영어로?

비밀은 영어로 secret이잖아요. 그럼 ‘이거 비밀인데’ 영어로 하면 It’s a secret이라고 말하면 될까요?

물론 의미상 틀린 표현은 아니지만 원어민들은 다른 표현을 더 많이 써요. 바로 Keep it on the down low라는 표현을 써요. Keep it on the down low는 ‘이거 비밀이야, 비밀로 해야돼’라는 뜻을 갖고 있어요.

on the down low가 바로 ‘비밀’이라는 뜻이에요. 우리에겐 조금 생소한 표현이죠? 하지만 원어민들은 ‘비밀이야’라고 하며 비밀 얘기를 꺼낼 때 많이 쓰는 표현이에요.

  • 이거 비밀이야
  • Keep it on the down low.

우리끼리만 아는 사실이야!

그런데 비밀 얘기를 할 때 ‘이거 비밀인데’라고 시작할 수도 있지만, ‘너라서 하는 얘기인데’, ‘너니까 하는 얘기인데’라면서 말을 꺼내기도 하죠? 이렇게 ‘너랑 나 사이의 비밀이야. 너니까 말하는 거야’라고 영어로 어떻게 말할까요?

바로 This is just between us라고 해요. 우리끼리만 아는 사실이야! 라며 너한테만 특별히 말해준다는 뉘앙스를 풍겨요. 그래서 ‘꼭 너만 알고 있어야 해! 다른 사람한테 말하면 안돼!’라고 영어로는 Keep it between us라고 하면 돼요. 이 표현에 대해 더 궁금하신 분들은 해당 포스팅을 참고해주세요.

예문을 통해 더 알아보기

그럼 예문을 통해 오늘 배운 ‘이거 비밀인데’ 영어 표현에 대해서 좀 더 알아볼게요!

  • Jack broke with his girlfriend? For real?
    (잭이 여친이랑 헤어졌다고? 진심?)
    • Yeah, but keep it on the down low.
      (응 근데 아무한테도 말하지마=비밀이야)
  • My parents wouldn’t approve our relationship so keep it on the down low.
    (부모님이 우리 사이 알면 허락 안 해주실거니까 비밀이야.)
  • Keep this on the down low, but we are going to Disneyland next week.
    (이거 비밀인데 우리 다음 주에 디즈니랜드에 갈거야)
  • Jim and Pam are now together. This is just between us, got it?
    (짐이랑 팸 사귄대. 이거 우리만 아는 비밀이야 알았지?)

일상 생활에서 ‘이거 비밀인데’ 영어로 말해보기

오늘은 비밀 얘기를 할 때 꼭 쓰이는 표현으로 ‘이거 비밀인데’, ‘이거 비밀이야’ 영어로 어떻게 말하는지 알아봤어요. 이제 친구에게 이거 비밀이야! 라고 말할 때 secret말고 on the down low를 써서 Keep it on the down low라고 말할 수 있겠죠?

스픽에서는 이렇게 일상 생활에서 꼭 쓰는 표현을 원어민들은 어떻게 쓰는지 배우고, 스피킹 연습까지 할 수 있어요. 영어로 말하는 데 자신감이 없으신 분들, 스픽이 도와드릴게요! 스픽에서 매일 스피킹 연습을 하다 보면 입이 트이는 게 느껴지실 거예요. 오늘도 스픽을 켜고 5분이라도 영어로 말해볼까요? 🙂

nv-author-image

영어를 통해 인생의 새로운 기회를 만날 수 있다고 믿습니다