콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 영어를 더 유창하게 만들어줄 영어 속담 알아보기

영어를 더 유창하게 만들어줄 영어 속담 알아보기

영어 속담을 기록해둔 책

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 영어 속담을 알려달라는 요청이 많아서 이번 포스팅에서는 쉽고 유용한 영어 속담 몇가지를 알려드리려고 해요. 회화 중간중간에 적절한 상황에서 이런 속담을 하나씩 곁들여주면 내 영어가 더욱 유창하고 풍성해진다는 사실! 그럼 시작해볼까요?

실생활에서 자주 쓰이는 유용한 영어 속담 5가지

실생활에서 유용한 영어 속담 5가지를 알려드릴 건데 영어만 보고 어떤 뜻일지 유추 해보세요.

  • Go big or go home.
    (제대로 끝까지 할 것 아니면 아예 하지마.)
  • Easy come, easy go.
    (쉽게 얻는 건 쉽게 잃는다.)
  • Better late than never.
    (늦어도 안 하는 것 보다는 낫다.)
  • When it rains, it pours.
    (설상가상이군.)
  • When in Rome.
    (로마에 가면 로마의 법을 따르라.)

활용법

“Easy come, easy go” 같은 경우는 팝송 가사에서도 정말 많이 쓰여요. Bruno Mars 의 곡이나, Justin Timberlake 의 곡 가사에도 쓰였죠. “Better late than never.” 같은 경우는 사람들이 인생 모토로 많이들 삼으셔서 익히 아시는 속담이겠고, “로마에 가면 로마의 법을 따르라” 라는 속담은 원래는 “When in Rome, do as Romans do.” 지만 뒤 구문은 생략해서 사용 가능해요.

예문

  • A : Sorry, I was late for the meeting today. I got stuck in traffic.
    (오늘 회의에 늦어서 미안해. 차가 막혀서 말이야.)
    B : That’s okay. Better late than never.
    (괜찮아, 안 오는 것 보다 낫지.)
  • A : I won a lot of money at the casino last night but lost it on my way out.
    (어제 카지노에서 돈을 좀 벌었는데 나오는 길에 다 잃었어.)
    B : Oh well, easy come, easy go.
    (글쎄, 쉽게 번 돈은 쉽게 사라지지.)
  •  We have a go big or go home philosophy.
    (우리는 제대로 끝까지 할 것 아니면 시작도 말자는 주의이다.)

오늘 배운 영어 속담을 자연스럽게 사용해보세요

오늘은 간단하지만 일상생활에서 자주 쓰이는 유용한 영어 속담 5가지를 살펴봤어요. 그리 어렵지 않고 뜻도 문장을 보면 유추할 수 있는 쉬운 속담들이라 기억해뒀다가 평소에 사용하시기 편할 거예요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"