콘텐츠로 건너뛰기
Home » 한국어 » 영어로 표현하기 » 필수 표현 » 숙취가 심할 때, ‘속이 안 좋아’ 영어로 표현하기

숙취가 심할 때, ‘속이 안 좋아’ 영어로 표현하기

숙취에 시달리고 있는 여성

안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 여러분은 술을 너무 과하게 마셔서 다음날 숙취로 고통받아 본 적이 있으신가요? 뭐든 적당히 하는 게 좋지만 다들 속이 안 좋을 정도로 많이 마셔 본 경험은 한 번쯤은 있으시죠? 이번 포스팅에서는 이럴 때 딱 적절하게 쓸 수 있는 유용한 표현을 다뤄볼 거예요.

‘숙취’ 는 영어로 Hangover

속이 안 좋을 때, 숙취가 심할 때 영어로는 이것을 ‘Hangover’ 라고 불러요. 예전에 Taio Cruz 의 노래 ‘Hangover’ 가 히트였던 적이 있었죠. 요즘 친구들은 잘 모를 것 같은데 아주 신나는 곡이니 공부를 위해서 한 번 들어보시는 걸 추천합니다. 이 ‘Hangover’ 라는 단어는 주로 술을 진탕 마시고 다음 날 숙취가 심할 때 쓸 수 있어요.

활용법

‘Hangover’ 는 명사형으로 ‘숙취’ 라는 뜻이지만, ‘숙취가 심한’ 이라는 형용사로 쓰일 때는 ‘Hungover’ 라고 말해요. 그리고 한국 사람들은 술을 마시고 나서 숙취를 깨기 위해 항상 해장국을 마시죠? 이때 해장국은 영어로 ‘Hangover soup’ 라고 한답니다.

예문

  • i have a hangover.
    (나 속이 안 좋아. 숙취가 있어.)
  • I had a terrible hangover the next day.
    (나 그 다음 날에 숙취가 너무 심했어.)
  • I am hungover.
    (나 숙취가 있어.)
  • She woke up with a terrible hangover.
    (그녀는 심한 숙취와 함께 일어났다.)
  • Some drinkers never get a hangover while others heads hurt after one drink.. 
    (다른 사람이 술 한잔만 먹어도 머리가 아플 때, 어떤 음주자들은 전혀 숙취를 느끼지 않는다.)

‘숙취’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

주변에 술을 잘 마시는 친구들이 있다면 이 표현을 알아뒀다가 사용해보세요. 그리고 제가 추천해드린 노래도 잊지 않고 꼭 들어보세요! 가사도 쉬워서 잘 들리고 영어 공부에 제격이거든요. 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?

nv-author-image

"살면서 영어로 제일 많이 말한 것 같아요!"