안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 이번 시간에는 ‘빵 터지다’ 라는 영어 표현을 배워볼 거예요. 단순히 ‘웃기다’ 라는 뜻이 아닌 ‘박장대소하다’ 라는 뜻의 표현이니 구분해서 암기해주세요!
‘빵 터지다’ 는 영어로 Crack up
이 표현은 자주 쓰이지 않는 건 아니지만 아마 여러분께 생소하실 수도 있어요. 뜻을 모르면 미드나 영화 대사에서 잘 들리거나 쉽게 캐치할 수 있는 표현도 아니고, 단어 자체에 뜻이 드러나 있어서 읽었을 때 어떤 뜻이겠구나 하고 유추하기 힘든 표현이라서요.
이 표현은 예전 같으면 ‘박장대소하다’ 라고 뜻을 외웠겠지만 요즘은 ‘빵 터지다’ 라는 신조어가 생겨서 이 ‘Crack up’ 이라는 뜻에 아주 찰떡이기도 하고, 더 외우기도 쉬운 것 같아요.
활용법
웃긴 상황에서 여러분이 기존에 아시던 대로 ‘Funny’ 를 써도 무방하지만 좀 더 원어민이 쓸법한 표현으로 배워볼게요. ‘Crack someone up’ 하면 ‘~를 빵 터지게 하다’ 라는 뜻이에요. 그래서 ‘You crack me up.’ 라고 하면 ‘너 때문에 빵 터졌어.’ 라는 뜻이 됩니다.
예문
- He cracks me up all the time.
(그는 항상 나를 빵 터지게 만든다.) - I cracked up so hard.
(나 완전 빵 터졌어.) - We all cracked up at his joke.
(우리 모두 그의 농담에 빵 터졌다.) - Your dad’s dancing really cracks me up.
(너 아버지 춤을 보면 정말 빵 터져.) - The way my bulldog snores always cracks me up.
(내 불독이 코를 고는 것은 언제나 날 빵 터지게 한다.)
‘빵 터지다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
이번 포스팅에서는 ‘빵 터지다’ 를 영어로 표현하는 법을 배워봤어요. 이제 뻔한 ‘Funny’ 라는 표현 말고 색다르게 원어민 느낌으로 ‘That cracks me up!’ 이라고 표현해보는 건 어떨까요?
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?