안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 일상 생활에서 자주 쓰이는 표현 “다행이야”를 영어로 어떻게 말하는지 함께 알아봐요. 한국어에서 바로 직역해서 생각하면 잘 생각이 안 나는 표현 중 하나죠? 안도감을 표현할 때도 쓰지만 친구에게 음식을 대접하고 음식이 친구의 입맛에 맞아서 다행이라던지, 주말에 놀러 가기로 했는데 주말에 비가 안 와서 다행이라던지, 무언가 좋은 일이 있거나 기쁜 일이 있을 때도 우리는 이 ‘다행이다’ 라는 말을 해요. 영어 표현도 한국어처럼 똑같아요!
“다행이다” 영어로는 I’m glad
가장 적절한 예시는 친구에게 생일 선물을 준 다음 ‘네가 좋아해서 다행이야.’ 라고 말할 때 인 것 같아요. ‘네가 좋아해서 나도 기뻐, 네가 좋아해서 참 다행이야.’ 라는 뜻을 내포하고 있지요. I’m glad that~ 하면 ‘~해서 다행이야!’ 라는 뜻이 돼요. 안도감을 표현하는 ‘다행이야’ 라는 표현은 이전 포스팅을 참고해주시길 바랄게요!
활용법
- I’m glad that you had fun at the party.
(파티에서 재미있게 놀았다니 다행이야.) - I’m glad that you passed the exam.
(네가 그 시험에 통과해서 다행이야!) - I’m glad that it’s not that hot outside.
(밖이 그렇게 덥지 않다니 정말 다행이야!) - I’m glad that you like it!
(네가 좋아한다니 다행이야!) - I’m glad that you are here!
(네가 여기 있어서 정말 다행이야!)
“다행이야” 를 사용해 자연스럽게 표현해보세요
Glad 란 단어를 이용해서 “다행이야” 라고 영어로 말할 수 있다는 것, 여러분은 아셨나요? I’m glad that 절을 이용해서 ‘~해서 다행이야’ 라고 말 할 수도 있지만 그냥 간단히 “I’m glad!” (그거 잘됐네! 다행이야!) 라고만 표현하셔도 괜찮아요. 원래 알고 있던 단어로 간단하게 표현할 수 있으니 참 간편하죠?
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘은 “다행이야” 를 영어로 표현하는 법을 제대로 배웠으니 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?