안녕하세요, 말하면서 배우는 영어 스픽입니다. 오늘은 은근히 많은 분들이 놓치고 있는 영어 단어, 바로 ‘사이다’ 를 영어로 말하는 법을 알려드리려고 해요. 다들 ‘콜라’ 는 영어로 말할 줄 아시잖아요, 그쵸? ‘콜라’ 는 영어로도 ‘콜라’, 혹은 ‘Coke’ 라고 발음하거든요. 그렇다면 ‘사이다’ 는 영어로 뭐라고 하는지 의문을 가져본 적 있으신가요? 오늘 그 궁금증을 해결해드릴게요!
‘사이다’ 는 영어로 ‘Sprite’
‘사이다’ 는 영어로 ‘Cider’ 인 줄 아셨다고요? 사실 우리가 먹는 사이다 캔에는 ‘Cider’ 라고 적혀있긴 하지만 ‘Cider’ 는 ‘사과 탄산 음료’ 를 가리킬 때 씁니다. 그렇다면 우리가 아는 백색의 탄산음료, 사이다는 영어로 뭐라고 할까요? 바로 ‘Sprite’ 라고 한답니다. 미국에서는 탄산음료를 보통 브랜드 이름으로 지칭해요. 굳이 사이다가 아니더라도 닥터 페퍼, 펩시 콜라 등 다양하게 쓸 수 있겠죠.
활용법
주로 많이 마시는 브랜드가 스프라이트죠, 그래서 사이다가 마시고싶다면 ‘Sprite’ 를 달라고 하시면 됩니다. 그리고 제가 뉴질랜드행 비행기를 탔을 때 크루분들께서 ‘세븐업’ 이라는 사이다 브랜드를 서빙해주셨는데 사람들이 사이다를 마시고싶을 때 ‘I would like a 7-up.’ 이라고 말을 하더라구요. 여담이지만 뉴질랜드식 영어로 ‘세븐’ 이 아니라 ‘시븐’ 과 비슷하게 발음해요. 그래서 사람들이 ‘시븐업’ 을 달라고 하길래 기억에 남아서 그 때 제대로 익히게 된 표현이에요.
예문
- I want a Sprite.
(스프라이트 주세요.) - Her favorite drink is Diet Dr Pepper.
(그녀가 제일 좋아하는 음료는 다이어트 닥터페퍼이다.) - Coke and Pepsi are types of cola.
(코카콜라와 펩시는 콜라의 종류들이다.) - Who’d like some fizz?
(누구 탄산 음료 원하는 사람?) - This lemonade has lost its fizz.
(이 레모네이드는 김이 빠졌다.)
‘사이다’ 를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘 포스팅에서 ‘사이다’ 와 함께 알아두면 좋을 단어들이 더 있어요. 바로 ‘Fizz’ 라는 단어인데요, 탄산음료를 마시려고 뚜껑을 따면 거품이 일면서 쉬익 하는 소리가 나잖아요. 그걸 바로 ‘Fizz’ 라고 해요. 그래서 ‘김이 빠졌다’ 라고 말할 때 ‘Lost its fizz’, 혹은 ‘The fizz is gone’ 이라고 말을 해요. 진짜 유용하죠?
영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 그럼 오늘 배운 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹 하면서 익혀보시는 건 어떨까요?