바쁜 와중에 시간을 내서 뭔가를 하거나 누군가를 만나야 할 때 ‘짬을 낸다’라고 하죠.
~를 위한 시간, 짬을 내다는 의미의 표현을 배워볼게요.
표현
구성
squeeze ___ in
짬을 내다.
squeeze는 쥐어짜다, 좁은 곳에 억지로 밀어 넣다는 뜻이 있어요.
“짬을 내서 무언가를 하다”라는 뜻이에요.
“squeeze 사람 in” – 짬을 내서 누구를 만나다란 의미예요.
예문
I can squeeze that in today.
오늘 그것을 위해 짬을 낼 수 있어.
I can squeeze you in between 2 and 3 pm.
2시와 3시 사이에 널 위해 짬을 낼 수 있어.
I can squeeze you in on Wednesday.
수요일에 널 위해 짬을 낼 수 있어.
추가 연습
I can squeeze you in between 3 and 3:30.
3시와 3시 반 사이에 널 위해 짬을 낼 수 있어.
I can squeeze you in sometime next week.
다음 주 중에 널 위해 짬을 낼 수 있어.
I can squeeze you in around 1 pm.
오후 1시쯤에 널 위해 짬을 낼 수 있어.
표현 꿀팁
squeeze 발음: q는 약간 ‘ㅋ’과 쌍기역 ‘ㄲ’ 사이의 된소리가 나요. 입꼬리를 옆으로 당기면서 ‘ee’하고 발음하세요. skwee 뒤에 ‘z’ 발음을 살짝 붙여주시면 돼요.
‘짬을 내다, 시간을 내다’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘짬을 내다, 시간을 내다’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.
하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 비즈니스 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?