회의에 참석하지 못한 구성원에게 회의 내용을 다 알려줄게,라고 말할 때 쓰는 표현을 영어로 배워볼게요.
무슨 얘기 했는지 다 알려준다는 의미로 쓰이는 표현이에요.
표현
구성
I can fill you in on ___.
알려줄게
fill you in를 직역하면 “너를 채워 준다”로 네가 모르는 정보에 대해서 알려 주다는 뜻이에요.
특히, 어떤 “자리에 없었기 때문에” 정보를 모르는 상황이나, 구체적인 detail에 대해서는 잘 모를 때, 정보의 공백을 채워준다는 의미로 쓰여요
예문
I can fill you in on the details of the project.
프로젝트의 세부사항을 알려드릴게요.
I can fill you in on what happened in the meeting.
제가 회의에서 일어난 일을 알려드릴게요.
I can fill you in on what you missed.
놓치신 부분에 대해서 제가 알려드릴게요.
추가 연습
I can fill you in on the details.
제가 세부사항을 알려드릴게요.
Mark can fill you in on what happened in the meeting.
Mark가 회의에서 일어난 일을 알려드릴 수 있을 거예요.
Sally can fill you in on what you missed.
Sallyr가 놓치신 부분에 대해서 알려드릴 수 있을 거예요.
‘내가 다 알려줄게’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요
오늘은 ‘내가 다 알려줄게’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.
하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 비즈니스 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?